English translation: PLN 100 (say: one hundred zlotys)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:06 Aug 17, 2004
Polish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general)
Polish term or phrase:100 złotych (słownie sto złotych)
Ktore jest najbardziej poprawne: zlotys czy zloty, in words czy inaczej?