KudoZ home » Polish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

kątem oka

English translation: out of the corner of one\'s eye

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kątem oka
English translation:out of the corner of one\'s eye
Entered by: Ewa Kondracka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:10 Feb 14, 2012
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: kątem oka
Zobaczył ją kątem oka.
Ewa Kondracka
Local time: 15:24
out of the corner of one's eye
Explanation:
e.g. I caught sight of him out of the corner of my eye.

http://en.wiktionary.org/wiki/out_of_the_corner_of_one's_eye
Selected response from:

Alexander Onishko
Local time: 16:24
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3out of the corner of one's eye
Alexander Onishko


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
out of the corner of one's eye


Explanation:
e.g. I caught sight of him out of the corner of my eye.

http://en.wiktionary.org/wiki/out_of_the_corner_of_one's_eye

Alexander Onishko
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Glowacki
6 mins
  -> Dziękuję serdecznie!

agree  Hanna Burdon
6 hrs
  -> Dziękuję bardzo!

agree  Polangmar: Tak, dość znaczna przewaga "out of" nad "in" - na przykład 98 do 21 w tych frazach: http://tinyurl.com/75vbgvn vs http://tinyurl.com/78lsqhh .
7 hrs
  -> Dziękuję bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search