https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/general-conversation-greetings-letters/6243196-przepracowuj%C4%85-poprzez-kultur%C4%99.html

przepracowują poprzez kulturę

English translation: how societies process the trauma of contamination through culture, how the trauma...is processed

21:46 Dec 13, 2016
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: przepracowują poprzez kulturę
Ukazując konsekwencje katastrofy wynikającej z użycia bomby atomowej autor próbuje przedstawić, jak traumę skażenia przepracowują poprzez kulturę społeczeństwa oraz jaką rolę spełnia tu literatura.
izabela28
Local time: 14:23
English translation:how societies process the trauma of contamination through culture, how the trauma...is processed
Explanation:
Newer - Blogcoven
www.blogcoven.com/wp/page/33/?em_x=22
Jun 6, 2014 - I was recently at an academic event discussing aspects of cultural trauma, and how it is processed by societies. It occurs to me that a trauma has ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2016-12-15 02:48:15 GMT)
--------------------------------------------------

DIGEST might also be used.
Selected response from:

Darius Saczuk
United States
Local time: 08:23
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1how societies process the trauma of contamination through culture, how the trauma...is processed
Darius Saczuk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
how societies process the trauma of contamination through culture, how the trauma...is processed


Explanation:
Newer - Blogcoven
www.blogcoven.com/wp/page/33/?em_x=22
Jun 6, 2014 - I was recently at an academic event discussing aspects of cultural trauma, and how it is processed by societies. It occurs to me that a trauma has ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2016-12-15 02:48:15 GMT)
--------------------------------------------------

DIGEST might also be used.

Darius Saczuk
United States
Local time: 08:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2129
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 mins
  -> Thank you, Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: