KudoZ home » Polish to English » Human Resources

/określić/ wymiarem zadań

English translation: determined by the scope of their responsibilities

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:określony wymiarem zadań
English translation:determined by the scope of their responsibilities
Entered by: xxxnaska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:42 Nov 19, 2008
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Polish term or phrase: /określić/ wymiarem zadań
W przypadkach uzasadnionych rodzajem pracy lub jej organizacją albo miejscem wykonywania pracy - czas pracy pracowników może być >>określony wymiarem ich zadań
xxxnaska
Local time: 12:24
determined by the scope of their responsibilities
Explanation:
Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-11-19 22:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct...
Selected response from:

Dariusz Saczuk
United States
Local time: 06:24
Grading comment
bardzo dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2determined by the scope of their responsibilities
Dariusz Saczuk


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
determined by the scope of their responsibilities


Explanation:
Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-11-19 22:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct...

Dariusz Saczuk
United States
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 351
Grading comment
bardzo dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Poplawski: albo "[official] duties"
18 mins
  -> Tak jest. Dziękuję bardzo, Tomku :-)

agree  Bubz
1 hr
  -> Dziękuję bardzo, Bubz :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search