GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:42 Jul 3, 2004 |
Polish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ensor Local time: 01:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | there's not telling how things will turn out |
| ||
4 | it could go either way |
| ||
4 | it's touch and go |
| ||
4 | it's anybody's guess |
| ||
3 | it's a toss-up |
|
na dwoje babka wróżyła there's not telling how things will turn out Explanation: Kościuszko |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na dwoje babka wróżyła it's a toss-up Explanation: ze Stanislawskiego Kosciuszko podaje 'it remains to be seen' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na dwoje babka wróżyła it could go either way Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na dwoje babka wróżyła it's touch and go Explanation: tak tez mozna: PWN Oxford; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na dwoje babka wróżyła it's anybody's guess Explanation: albo: your guess is as good as mine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.