KudoZ home » Polish to English » IT (Information Technology)

Matryca o rozdzielczości wyższej niż full HD

English translation: Display resolution higher than Full HD.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Matryca o rozdzielczości wyższej niż full HD
English translation:Display resolution higher than Full HD.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:53 Apr 21, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-04-25 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Polish term or phrase: Matryca o rozdzielczości wyższej niż full HD
Dotyczy konkretnie laptopów.
Marzena WM
Poland
Display resolution higher than Full HD.
Explanation:
Bez większego kontekstu, zgodnie z zastrzeżeniami w referencjach - aby nie powodować możliwych nieporozumień.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Display resolution higher than Full HD.
Andrzej Mierzejewski
Summary of reference entries provided
Full HD+ = ?
Andrzej Mierzejewski

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Display resolution higher than Full HD.


Explanation:
Bez większego kontekstu, zgodnie z zastrzeżeniami w referencjach - aby nie powodować możliwych nieporozumień.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:48
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bartosz Zieliński
3 hrs
  -> :-)

agree  JackMark: or "display with resolution higher than Full HD"
5 hrs
  -> :)- IMO nie musi być dosłownie. Zależy od całego tekstu.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Full HD+ = ?

Reference information:
https://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_display_resolution

Według tego źródła, określenie Full HD+ dotyczy tylko rozdzielczości 2160x1440.
Dostępne są laptopy z ekranami o wyższych rozdzielczościach - w takim przypadku określenie Full HD+ (FHD+) wprowadziłoby w błąd.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search