Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:40 May 17, 2005
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase:awaryjna komunikacja zastępcza
fragmencik z umowy-mysle ze powinno byc: emergency bus service lub emergency substitute bus service