KudoZ home » Polish to English » Law: Contract(s)

w trybie roboczym

English translation: in due course / on a current basis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:w trybie roboczym
English translation:in due course / on a current basis
Entered by: FishX
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Mar 4, 2007
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: w trybie roboczym
koszty działalności przedstawiciela wydawcy będę zrefundowane przez wydawcę Partnerowi na podstawie comiesięcznych faktur. Wysokość tych kosztów zostanie ustalona pomiędzy stronami w trybie roboczym.

to pytanie już było, ale odpowiedź 'on a routine basis' dla mnie niewiele mówi. Może ktoś ma lepszy pomysł? Wydaje mi się, że umowa ta została przetłumaczona z angielskiego.
FishX
Poland
Local time: 09:21
on a current basis
Explanation:
tak bym to zrozumiał
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 09:21
Grading comment
Tak napisałem, ale uważam, że 'in due course' jest nawet lepszym rozwiązaniem.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1on a current basis
Adam Lankamer
3 +1in due courseMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
on a current basis


Explanation:
tak bym to zrozumiał

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1185
Grading comment
Tak napisałem, ale uważam, że 'in due course' jest nawet lepszym rozwiązaniem.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Krzymiński: oczywiście
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in due course


Explanation:
nie dosłownie - ale do tego to się sprowadza


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 217

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inmb
2 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search