KudoZ home » Polish to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

pod względem


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:57 Jul 26, 2005
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Polish term or phrase: pod względem
pod względem materialnym oraz formalnym

Summary of answers provided
4 +1materially and formally
4in (some) termsIgorMTFG
3during substantive or formal examination
Alexander Onishko

Discussion entries: 1



18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pod względem
in (some) terms

in financial and formal terms

Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pod wzglêdem
materially and formally

samej frazy można nie tłumaczyć

Note added at 18 mins (2005-07-26 11:16:30 GMT)

Choć, having thought about it, przydałby się szerszy kontekst, bo nie wiem, czy zadowoli Cię np. taki przykład:

\"The covenant may be materially broken, while the king remaineth king, and the subjects remain subjects; but when it is both materially and formally declared by the states to be broken, the people must be free from their allegiance; but of this more hereafter.\"

albo taki:

\"Strategies of “displacement” and “parallel thinking” are at the heart of Gillick’s enterprise, an all-encompassing critique of and discourse on social ideology. The concrete results of his practice are familiar-looking objects that are materially and formally.\"

Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
119 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pod względem
during substantive or formal examination

if it relates to examination of a patent application

Alexander Onishko
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
PRO (3): petrolhead, IgorMTFG, Michal Berski

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Jul 26, 2005 - Changes made by Michal Berski:
LevelNon-PRO » PRO

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search