14:53 Dec 24, 2010 |
|
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | prepared by MW |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
wyk.mw prepared by MW Explanation: wyk.MW = wykonał(a) MW Tu podobne: http://www.glucholazy.pl/116/061220240035/108.pdf [na dole pierwszej strony] http://tinyurl.com/29d6jlh [na dole] -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2010-12-24 15:49:27 GMT) -------------------------------------------------- SPORZ. M.WALCZAK http://powiat.zarski.sisco.info/zalaczniki/871/sprawozdanie_... [str. 35] -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2010-12-24 15:52:23 GMT) -------------------------------------------------- Poprzednio zaproponowano "made by", ale to chyba gorsza wersja. http://www.proz.com/kudoz/659305 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.