KudoZ home » Polish to English » Law: Contract(s)

zobowiązanie do zapłaty

English translation: commitment to pay

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zobowiązanie do zapłaty
English translation:commitment to pay
Entered by: Karol Kawczyński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:04 Sep 30, 2011
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: zobowiązanie do zapłaty
Oferta przetargowa:

W przypadku składania przez Wykonawcę wadium w formie poręczenia lub gwarancji, dokument ten powinien być sporządzony zgodnie z obowiązującym prawem i winien zawierać w swej treści:

1.zobowiązanie do zapłaty kwoty gwarancji w terminie nie dłuższym niż 7 dni od dnia przekazania żądania wypłaty
2.zobowiązanie gwaranta do zapłaty kwoty gwarancji na każde pisemne żądanie Zamawiającego zawierające oświadczenie
BeWu
Local time: 21:00
commitment to pay
Explanation:
np. tak
Selected response from:

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 21:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3commitment to pay
Karol Kawczyński
4 +1undertaking to payMarcelina Haftka
4obligation to pay
QiX


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
commitment to pay


Explanation:
np. tak

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 21:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
1 hr
  -> Dziękuję :)

agree  Risette
2 days 10 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  jarekab
2 days 14 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
undertaking to pay


Explanation:
Polish-English Dictionary of Business Terms, Kozierkiewicz

Marcelina Haftka
Poland
Local time: 21:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obligation to pay


Explanation:
IMHO


    Reference: http://tnij.org/nmxp
QiX
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: zobowiązanie tutaj = samozobowiązanie; "obligation" to zobowiązanie nałożone z zewnątrz (czyli obowiązek)
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 3, 2011 - Changes made by Karol Kawczyński:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search