KudoZ home » Polish to English » Law: Contract(s)

Umowa najmu i serwisu

English translation: rental and service agreement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:15 Mar 7, 2018
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: Umowa najmu i serwisu
Umowa najmu i serwisu odzieży roboczej i szafek na odzież roboczą
Local time: 14:12
English translation:rental and service agreement
Selected response from:

Dariusz Saczuk
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +2rental and service agreement
Dariusz Saczuk



1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rental and service agreement


Dariusz Saczuk
United States
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 289
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
39 mins
  -> Thank you, Frank.

agree  Robert Foltyn
1 hr
  -> Thank you, Robert.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search