KudoZ home » Polish to English » Law (general)

transkrypcje

English translation: transcriptions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:01 Sep 2, 2008
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: transkrypcje
Wykonawca przekaże Zleceniobiorcy oryginalne dane związane z projektem badawczym (np. raporty, bazy danych, materiały instruktażowe, transkrypcje itp.) oraz zapisane w wersji elektronicznej bądź w inny uzgodniony sposób.
makawa
Local time: 23:21
English translation:transcriptions
Explanation:
Słowniki i Google
Selected response from:

robwoj
Poland
Local time: 23:21
Grading comment
ta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2transcriptionsrobwoj
3 +1transcript
Maciek Drobka


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
transcriptions


Explanation:
Słowniki i Google

robwoj
Poland
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 57
Grading comment
ta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitals
12 mins
  -> dziekuję

agree  Polangmar: Bezpieczniejsze, a znaczy to samo, co "transcripts".
1 day13 hrs
  -> dziekuję
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
transkrypcja
transcript


Explanation:
Wydaje mi się, że tak będzie poprawniej, jeśli chodzi o treści 'skądś spisywane/zapisywanie'.

http://tinyurl.com/69pw3j

Maciek Drobka
Poland
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 199

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubz: ha, subtelna roznica - zgadzam sie, nie chodzi o akt, a o przedmiot transkrypcji
54 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search