KudoZ home » Polish to English » Law (general)

zarządzenia, wytyczne, polecenia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:03 Nov 3, 2008
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Law (general)
Polish term or phrase: zarządzenia, wytyczne, polecenia
Minister może wydawać zarządzenia, wytyczne i polecenia (zgodnie z ustawa...)

Jak dokładnie określić te bliskoznaczne terminy?
Local time: 10:49

Summary of answers provided
5regulations, guidelines, instructions

Discussion entries: 1



16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
regulations, guidelines, instructions

terminy może są bliskoznaczne, ale mają inną "moc prawną"

Local time: 05:49
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search