KudoZ home » Polish to English » Law (general)

zarządzenia, wytyczne, polecenia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:03 Nov 3, 2008
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Law (general)
Polish term or phrase: zarządzenia, wytyczne, polecenia
Minister może wydawać zarządzenia, wytyczne i polecenia (zgodnie z ustawa...)

Jak dokładnie określić te bliskoznaczne terminy?
babetka
Local time: 05:20
Advertisement


Summary of answers provided
5regulations, guidelines, instructionsboguslaw


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
regulations, guidelines, instructions


Explanation:
terminy może są bliskoznaczne, ale mają inną "moc prawną"

boguslaw
Canada
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search