KudoZ home » Polish to English » Law (general)

niezachowane warunki formalne

English translation: unmet formal requirements

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:niezachowane warunki formalne
English translation:unmet formal requirements
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:28 Nov 10, 2008
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: niezachowane warunki formalne
Zarzuty od nakazu zapłaty wniesione przez stronę reprezentowaną przez adwokata, radcę prawnego, rzecznika patentowego lub Prokuraturę Generalną, Skarb Państwa podlegają odrzuceniu bez wzywania do uzupełnienia niezachowanych warunków formalnych.
makawa
Local time: 23:44
unmet formal requirements/regulations/conditions
Explanation:
http://tinyurl.com/3t4wql
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 23:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4unmet formal requirements/regulations/conditionsPolangmar
3failure to meet forward requirements
inmb


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
failure to meet forward requirements


Explanation:
lub (w Twoim zdaniu) f.r. not being met / fulfilled

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-11-10 23:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

failure to meet FORMAL requirements

Przepraszam za literówkę


    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q=%22failure+to+meet+fo...
inmb
Local time: 23:44
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Tutaj strona bierna nie może być w aspekcie continuous.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unmet formal requirements/regulations/conditions


Explanation:
http://tinyurl.com/3t4wql

Polangmar
Poland
Local time: 23:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1665
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2008 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search