DZIAŁ XII: Postępowanie po uprawomocnieniu się orzeczenia
DZIAŁ XIII: Postępowanie w sprawach karnych ze stosunków międzynarodowych
(...)
Rozdział 66: Przejęcie i przekazanie orzeczeń do wykonania (art. 608-611f)
http://pl.wikipedia.org/wiki/Kodeks_postępowania_karnegoPART
XII PROCEEDINGS AFTER THE JUDGEMENT HAS BECOME VALID AND FINAL
PART
XII [sic! w "oficjalnym" tłumaczeniu błędnie powtórzono XII, zamiast dać XIII]
Procedure in criminal cases in international relations
Chapter 66
Taking custody of or transferring the sentenced persons in order to execute the sentence
http://www.asser.nl/wihl-webroot/finals/Poland/PL.L-PC.crimi...Widać z powyższego, że "transfer the sentenced person(s) in order to execute the sentence" dotyczy tylko postępowania w sprawach karnych ze stosunków międzynarodowych, czyli przekazania danej osoby innemu państwu.
Ponieważ nie widzę sensu dalszego dyskutowania nad kontekstem, którego nie ma (wystarczyłoby podać dwa zdania, aby uniknąć zbędnej dyskusji), na tym zakończę.