KudoZ home » Polish to English » Law (general)

sposób urzeczywistniania własności

English translation: the way of the use of property

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:38 Nov 26, 2013
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: sposób urzeczywistniania własności
Majątek publiczny jest wyodrębniony poprzez sposób urzeczywistniania własności ‎przez określony związek publicznoprawny. Nie jest ważne kto jest właścicielem, ale jak ‎urzeczywistnia własność. ‎
nnts5
English translation:the way of the use of property
Explanation:
Public property is property, which is dedicated to the use of the public.
Selected response from:

Kompas
Local time: 13:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3the way of the use of propertyKompas


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the way of the use of property


Explanation:
Public property is property, which is dedicated to the use of the public.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Public_property
Kompas
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search