bezciężarowe odłączenie częścien ieruchomości

English translation: separate an unmortgaged parcel of encumbered real estate/property

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:bezciężarowe odłaczenie częsci nieruchomosci
English translation:separate an unmortgaged parcel of encumbered real estate/property
Entered by: Piotr Kurek

15:58 May 26, 2002
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents
Polish term or phrase: bezciężarowe odłączenie częścien ieruchomości
Nazwa dokumentu: zgoda wierzyciela hipotecznego na bezciężarowe odłączenie częście nieruchomości obciążonej hipoteką przymusową - chodzi o sprzedaż części nieruchmości
Portable
Local time: 21:59
separate an unmortgaged parcel of encumbered real estate/property
Explanation:
Może o to chodzi
Selected response from:

Piotr Kurek
Local time: 21:59
Grading comment
Dziękuję!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1separate an unmortgaged parcel of encumbered real estate/property
Piotr Kurek


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
separate an unmortgaged parcel of encumbered real estate/property


Explanation:
Może o to chodzi

Piotr Kurek
Local time: 21:59
PRO pts in pair: 1240
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
785 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search