KudoZ home » Polish to English » Law/Patents

wojewodztwo

English translation: voivodship

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wojewodztwo
English translation:voivodship
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:27 Nov 24, 2000
Polish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Polish term or phrase: wojewodztwo
What is the difference between wojewodztwo and gmina?
Barbara
voivodship
Explanation:
County is gmina in Polish. DIstrict is dzielnica. All legal translations that I've seen use voivodship.
Selected response from:

George Fabian
Local time: 04:05
Grading comment
Thanks that was helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1voivodshipGeorge Fabian
nacounty and districtAlexander Kudriavtsev


  

Answers


42 mins
county and district


Explanation:
The difference lies, in general, in size and subjection. Woewodztwo consists of several gmina which report to the head of woewodztwo. Bur if you seek a translation I think it is better to leave both words as they are and give one-word explanation in brackets. For example, woewodztwo (county). Hope this helps.

Alexander Kudriavtsev
Local time: 06:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs peer agreement (net): +1
voivodship


Explanation:
County is gmina in Polish. DIstrict is dzielnica. All legal translations that I've seen use voivodship.


    Word Translator '97
George Fabian
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 308
Grading comment
Thanks that was helpful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stovokor: Wikipedia gives the "voivedeship" spelling, see: http://en.wikipedia.org/wiki/Voivodeships_of_Poland#Map_and_...
2740 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search