KudoZ home » Polish to English » Law/Patents

nieruchomość skarbowa/ samorzadowa

English translation: State-owned / local government-owned real property (albo w USA: estate)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:30 Jan 16, 2003
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents
Polish term or phrase: nieruchomość skarbowa/ samorzadowa
obrot nieruchomosciami skarbowymi i samorzadowymi
Django
Poland
Local time: 14:20
English translation:State-owned / local government-owned real property (albo w USA: estate)
Explanation:
JK
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2State-owned / local government-owned real property (albo w USA: estate)
Jacek Krankowski


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
State-owned / local government-owned real property (albo w USA: estate)


Explanation:
JK

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 1633

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pawel Czernecki
2 hrs

agree  Magda Dziadosz
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search