GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:19 Dec 19, 2003 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nrabate United States Local time: 21:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | as follows |
| ||
4 +1 | with the following wording |
| ||
4 | with the following contents |
|
o treści następującej with the following contents Explanation: . drugie lepsze process we will produce a comprehensive report with the following contents: • key features of ... collaborate.bre.co.uk/diligentia/diligentia.pdf ------------ Central American Agreement for the Protection of Intellectual Property, the PTCO must create a registration record with the following contents: 1) Presentation ... www.infoguate.com/m&m/trademar.htm - 26k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with the following wording Explanation: albo : with the following language |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
o treści następującej as follows Explanation: If this is the declaratory part, I suggest that "tresc" be omitted entirely so the translation would read "agreement entered into ... as follows:" If this is not the context, then I supports pidzej's "with the following LANGUAGE" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |