KudoZ home » Polish to English » Law/Patents

wykonanie przedmiotu umowy

English translation: successful execution lub satisfactory performance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wykonanie przedmiotu umowy
English translation:successful execution lub satisfactory performance
Entered by: Ivona_3
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Jan 21, 2004
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents
Polish term or phrase: wykonanie przedmiotu umowy
execution of the subject of the agreement?
Awita
Local time: 12:07
successful execution lub satisfactory performance
Explanation:
Anglik mówi, że samo "execution" nie wskazuje, że przedmiot umowy został wykonany na odpowiednim poziomie, dlatego proponuje dodać w/w przymiotniki.
Selected response from:

Ivona_3
Local time: 12:07
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2successful execution lub satisfactory performanceIvona_3
4successful execution lub satisfactory performanceIvona_3


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
successful execution lub satisfactory performance


Explanation:
Anglik mówi, że samo "execution" nie wskazuje, że przedmiot umowy został wykonany na odpowiednim poziomie, dlatego proponuje dodać w/w przymiotniki.

Ivona_3
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kterelak: execution może być dwuznaczne i oznaczać także zawarcie umowy, także stawiam na satisfactory performance
17 mins

disagree  Tomasz Tluczkiewicz: execution = podpisanie/zawarcie
1 hr

agree  bartek: Dzięki :-)
383 days

agree  xxxAnzo
2443 days
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
successful execution lub satisfactory performance


Explanation:
Anglik mówi, że samo "execution" nie wskazuje, że przedmiot umowy został wykonany na odpowiednim poziomie, dlatego proponuje dodać w/w przymiotniki.

Ivona_3
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search