English translation: Polska Klasyfikacja Dzialalnosci = Polish Classification of Activity
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:
Polska Klasyfikacja Dzialalnosci = Polish Classification of Activity
Explanation: PKD = Polska klasyfikacja działalności (gospodarczej)
According to article 2 passage 2 of the Act on The National Court Register, a commune is obliged to perform certain auxiliary actions concerning register keeping , i.e. providing access to Polish Classification of Activity (PKD), supplying the customers with the official registry application forms for natural persons engaged in business activity and general partnerships, as well as giving access to the information on fees, payments, and territorial jurisdiction of the courts keeping the National Court Register.
Stratified random sampling was applied, covering populations divided on the voivodship (region) level and on the kinds of activity level. i.e.: divisions, groups, and sections of the Polish Classification of Activities.