KudoZ home » Polish to English » Linguistics


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:07 Jul 26, 2005
Polish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
Polish term or phrase: przedpokoje
wpuścić powieści na przedpokoje

Summary of answers provided
1to publish the stories in the feuilleton section
Alexander Onishko

Discussion entries: 1



1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
to publish the stories in the feuilleton section


feuil·le·ton [fú i tŕwn, föy t?N] (plural feuil·le·tons) noun
1. part of European newspaper: a section of a European newspaper containing reviews, serial fiction, and articles of general interest

Encarta® World English Dictionary © & (P) 1999 Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by Bloomsbury Publishing Plc.

Alexander Onishko
Local time: 23:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search