10:14 Apr 23, 2008 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnieszka Zmuda Poland Local time: 05:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Manager vs. Director |
| ||
3 +2 | supervisor vs manager |
| ||
2 +1 | head of XXX (department/division/section) |
| ||
3 | manager vs junior executive |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
head of XXX (department/division/section) Explanation: If you have, e.g. a Production Manager, could the people running the various sections be the 'Head of XXX' ? Would taht work in the overall structure of the organisation? -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-04-23 10:30:35 GMT) -------------------------------------------------- Of course, what I've suggested is based on the fact that the Chairperson has specific wishes which I'm assuming you need to adhere to |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Manager vs. Director Explanation: W mojej firmie na kierowników mówi się właśnie Managers, a na dyrektorów - Directors. As simple as that. :) HTH. -------------------------------------------------- Note added at   14 min (2008-04-23 10:28:51 GMT) -------------------------------------------------- np. Kierownik działu administracji - Administration Department Manager -------------------------------------------------- Note added at   22 min (2008-04-23 10:37:09 GMT) -------------------------------------------------- To ciekawe. :) Troche komplikuje człowiek życie. Może w takim razie kierownika danego działu nazywać Coś-tam Department Manager? Np. Human Resources Department Manager? A dyrektora Human Resources Manager? Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||