KudoZ home » Polish to English » Management

merytoryczny

English translation: technical, substantive, etc , nie ma jednego określenia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 May 21, 2003
Polish to English translations [PRO]
Management
Polish term or phrase: merytoryczny
pojawia sie to we wszelakich możliwych kontekstach
ewa
English translation:technical, substantive, etc , nie ma jednego określenia
Explanation:
i w różnych kontekstach można użyć różnych określeń. Najczęściej jednak takim słówkiem-wytrychem jest 'technical', np. technical staff to pracownik merytoryczny (w odóznieniu od administracyjnego), technical report (raport merytoryczny). Z kolei treść merytoryczna to raczej substantive (content), pod wzgędem merytorycznym: substantively...etc.

HTH
Magda
Selected response from:

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 01:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2technical, substantive, etc , nie ma jednego określenia
Magda Dziadosz
5 +1content-related
Gregor


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
technical, substantive, etc , nie ma jednego określenia


Explanation:
i w różnych kontekstach można użyć różnych określeń. Najczęściej jednak takim słówkiem-wytrychem jest 'technical', np. technical staff to pracownik merytoryczny (w odóznieniu od administracyjnego), technical report (raport merytoryczny). Z kolei treść merytoryczna to raczej substantive (content), pod wzgędem merytorycznym: substantively...etc.

HTH
Magda

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 01:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
20 mins

agree  xxxgracee
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
content-related


Explanation:
sprawdź w guglu. Po prostu merytoryczny - bez żadnych "odchyleń".

Gregor
Local time: 01:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pawel Bartoszewicz: no tak, ale pracownik merytoryczny już nie będzie content-related
14 hrs

agree  Doska
2205 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 2, 2006 - Changes made by Magda Dziadosz:
LevelNon-PRO » PRO
Field (specific)(none) » Management


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search