KudoZ home » Polish to English » Manufacturing

as otherwise permitted under this Agreement

English translation: (lub) w inny sposób przewidziany w niniejszej umowie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:11 Nov 25, 2008
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing
Polish term or phrase: as otherwise permitted under this Agreement
Punkt Umowy dotyczący rozdziału: Commencement, term and termination
This Agreement may be terminated (...)'as otherwise permitted under this Agreement'
sylwia_g
Local time: 11:25
English translation:(lub) w inny sposób przewidziany w niniejszej umowie
Explanation:
.
Selected response from:

inmb
Local time: 11:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1(lub) w inny sposób przewidziany w niniejszej umowie
inmb
4w innym trybie dozwolonym postanowieniami/zapisami niniejszej Umowy
Adam Lankamer


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w innym trybie dozwolonym postanowieniami/zapisami niniejszej Umowy


Explanation:
hth

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cynamon: Błagam, tylko nie zapisy! Zapisy są w testamencie!!!! To nie jest termin ustawowy.
3 hrs
  -> choć faktycznie powszechnie stosuje się "zapisy", jak widać powyżej, masz rację :-)) człowiek uczy się całe życie - pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(lub) w inny sposób przewidziany w niniejszej umowie


Explanation:
.

inmb
Local time: 11:25
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Chyba lepiej brzmi.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search