szyby zespolone

English translation: insulated glass

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:szyby zespolone
English translation:insulated glass
Entered by: Iveta Ivanova

09:13 Jan 14, 2008
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Polish term or phrase: szyby zespolone
Na terenie ponad sześciu hektarów firma wybuduje nowoczesny zakład produkujący szyby zespolone.
Iveta Ivanova
United Kingdom
Local time: 10:46
insulated glass
Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-01-14 09:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

www.ing.pan.pl/1Bad4_Pub04_E.htm
www.glassonline.com/otherservices/secondhand/equipmentwante...
szukaj.yp.pl/index.html?kategoria=Szklo_i_ceramika/Szklo&q=site:termglas.pl

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-01-14 09:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nwiglass.com/insulated_glass.html

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-01-14 09:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.glassfiles.com/library/23

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-01-19 15:44:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję.
Selected response from:

EnglishDirect
Local time: 11:46
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4double-glazed units
Jerzy Matwiejczuk
3 +1insulated glass
EnglishDirect
3double pane insulated windows
Edyta Sawin


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
double-glazed units


Explanation:
Tu jest tekst dwujęzyczny:
http://tinyurl.com/2dh2s5

--------------------------------------------------
Note added at   40 min (2008-01-14 09:53:41 GMT)
--------------------------------------------------

Zdecydowanie dominują "double-glazed", choć może poprawniej (ogólniej)byłoby "multiple-glazed".

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-01-14 10:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

Wikidedia mówi ogólnie o "insulated glazing units" (IGU), z których najczęściej stosowane są "double glazed/glazing units" (DGU).
http://en.wikipedia.org/wiki/Insulated_glazing


    Reference: http://tinyurl.com/29p2k9
Jerzy Matwiejczuk
Local time: 11:46
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pidzej: double glazing byly również nasze okna skręcane z dwóch połówek, które definitywnie nie miały szyb zespolonych; nawet podwójne okna w starych domach, gdzie najpierw otwierasz pierwszą, potem drugą warstwę, dają double glazing; OK dla IGU
4 hrs
  -> O zespoleniu świadczy "unit", "double" mówi o tym, że "unit" składa się z dwóch warstw, "triple" - z trzech (b. rzadko). Można by zatem pominąć "double" i zamiast tego dać "insulating"
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
double pane insulated windows


Explanation:
http://www.greenbuilder.com/general/articles/AAS.windows.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2008-01-16 03:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

double pane insulated glass/unit....

Edyta Sawin
United States
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
insulated glass


Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-01-14 09:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

www.ing.pan.pl/1Bad4_Pub04_E.htm
www.glassonline.com/otherservices/secondhand/equipmentwante...
szukaj.yp.pl/index.html?kategoria=Szklo_i_ceramika/Szklo&q=site:termglas.pl

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-01-14 09:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nwiglass.com/insulated_glass.html

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-01-14 09:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.glassfiles.com/library/23

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-01-19 15:44:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję.

EnglishDirect
Local time: 11:46
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pidzej: chiba tak
4 hrs
  -> Bardzo dziękuję.

neutral  Jerzy Matwiejczuk: To byłaby chyba "szyba izolowana"?// Przepraszam, funkcjonują obie formy: "insulated" i "insulating". Tym niemniej, o zespoleniu świadczy użycie słowa "unit".
5 hrs
  -> Zapraszam jeszcze tutaj: http://www.starglass.pl/
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search