12:08 Nov 7, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Science - Medical: Dentistry / dyplom ukończenia studiów | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magda K Local time: 21:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | at the Faculty of Dentistry |
|
at the Faculty of Dentistry Explanation: Dariusz ma rację, ale w brytyjskim angielskim raczej używa się 'at the faculty of... within the domain of... '. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.