kości ręki

English translation: bones of (the) hand

20:49 Apr 25, 2005
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: kości ręki
chyba dłoni, ale może tak się mówi. 'carpal bones'. Termin specjalistyczny, który niby jest tu www.bartleby.com/107/54.html, ale czy to jest to samo?
Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 23:32
English translation:bones of (the) hand
Explanation:
carapl bones to kości nadgarstka, a nie dłoni/reki
Selected response from:

Michal Berski
Poland
Local time: 23:32
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bones of (the) hand
Michal Berski


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kości ręki
bones of (the) hand


Explanation:
carapl bones to kości nadgarstka, a nie dłoni/reki

Michal Berski
Poland
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1443
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Sawiec
20 mins

agree  OTMed (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search