13:47 May 24, 2005 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: OTMed (X) Poland Local time: 04:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | adenoma |
| ||
3 | adenoma |
|
adenoma Explanation: Słomski |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adenoma Explanation: bening cancers niestety nie istnieją -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2005-05-24 14:25:28 GMT) -------------------------------------------------- ups, nie bening, being ani nawet boeing tylko benign |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|