KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

FSC

English translation: Fabryka Samochodów Ciężarowych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:18 Jun 19, 2005
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: FSC
acronym used in medical translation in which patient was treated at the FSC Tuberculosis Clinic (in Lublin)
pawlow
Local time: 23:40
English translation:Fabryka Samochodów Ciężarowych
Explanation:
FSC w Lublinie kojarzy mi się jednoznacznie. Nie jest wykluczone, że klinika ta znajdowała się pod patronatem (była sponsorowana przez FSC)
Zostawiłbym bez zmiany - nazwa własna, ew. podał w nawiasie coś w stylu Truck Factory / Truck Factory in Lublin
Selected response from:

ZenonStyczyrz
Local time: 05:40
Grading comment
I am selecting this answer. I find both to be acceptqble, but this one was first. Dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1FSC Commercial Vehicle Works
petrolhead
2 +1Fabryka Samochodów Ciężarowych
ZenonStyczyrz


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Fabryka Samochodów Ciężarowych


Explanation:
FSC w Lublinie kojarzy mi się jednoznacznie. Nie jest wykluczone, że klinika ta znajdowała się pod patronatem (była sponsorowana przez FSC)
Zostawiłbym bez zmiany - nazwa własna, ew. podał w nawiasie coś w stylu Truck Factory / Truck Factory in Lublin


ZenonStyczyrz
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 151
Grading comment
I am selecting this answer. I find both to be acceptqble, but this one was first. Dzieki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOTMed: chyba o to rzeczywiście chodzi, w grę wchodziłoby jeszcze teoretycznie Family Support Center albo coś w tym guście, ale to chyba przekoncypowane
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
FSC Commercial Vehicle Works


Explanation:
Istotnie chodzi o Fabrykę Samochodów Ciężarowych w Lublinie, ale IMO ponieważ polska nazwa zupełnie nie ma znaczenia w tym tekście, proponuję znany takze za granica skrót FSC plus wolny przekład nazwy zakładu.

Tylko nie "Truck Factory", gdyż ostatnimi ciężarówkami tam busdowanymi były Lubliny (na licencji GAZ 51) na przełonmie lat 1950-1960. Później już tylko wyłącznie dostawcze Zuki i ostatnio Lubliny > "Commercial Vehicle Works"

petrolhead
Poland
Local time: 05:40
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pidzej: FSC commercial vehicles plant - z małych
6 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search