KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

zaopatrzyć

English translation: mount / implant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:49 Dec 30, 2005
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: zaopatrzyć
W 22 przypadkach aortę zaopatrzono stentgraftem firmy XXX

i w innym miejscu

Dzisiaj, w leczeniu takich chorych, z coraz większą mocą, podkreśla się znaczenie i przydatność wczesnych procedur śródnaczyniowych. Dotyczy to również urazowego uszkodzenia aorty piersiowej, które wielokrotnie łączy się z rozległym urazem wielonarządowym, złym stanem ogólnym chorego i utrudnionym rozpoznaniem (6). Klasyczne leczenie operacyjne takich powikłań często było spóźnione i obarczone dużą śmiertelnością (7). Wspomnieć należy także o jatrogennych uszkodzeniach aorty piersiowej i konieczności doraźnego jej zaopatrzenia (8).

jak rozumiem "to dress" raczej nie bardzo tutaj pasuje, tak?
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 01:22
English translation:mount / implant
Explanation:
Moga byc rozne wersje.
Np.:
XXXX stent grafts were mounted in 22 cases
OR:
In 22 cases aorta has been repaired with XXXX stent grafts
OR:
In 22 cases XXXX stent grafts were implanted
etc.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 01:22
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5treat (with)
Pawel Baka
4 +1mount / implant
Natalie


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zaopatrzeć
mount / implant


Explanation:
Moga byc rozne wersje.
Np.:
XXXX stent grafts were mounted in 22 cases
OR:
In 22 cases aorta has been repaired with XXXX stent grafts
OR:
In 22 cases XXXX stent grafts were implanted
etc.


Natalie
Poland
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 124
Grading comment
dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pawel Baka: "mounted" to są te "grafts" na "stents", które wcześniej są "placed" w naczyniu...
10 hrs

agree  Michal Berski: implanted
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
zaopatrzyć
treat (with)


Explanation:
W tym znaczeniu można spokojnie napisać "treat", choć może to brzmieć dziwnie dla Polaka :)

Pawel Baka
Poland
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 885

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michal Berski: IMHO "treated" może być "patient" albo"aneurysm", ale nie pasuje mi do aorty. / Owszem, ale zaopatrzono "ją", czyli aortę.
1 hr
  -> chodziło mi oczywiście o uszkodzenia aorty piersiowej... (podany kontekst)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 30, 2005 - Changes made by leff:
Term asked »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search