KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

Wycięcie próbne

English translation: excision biopsy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:14 Feb 12, 2007
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Chirurgia
Polish term or phrase: Wycięcie próbne
a konkretnie Excisio probatoria
Michal Berski
Poland
Local time: 15:08
English translation:excision biopsy
Explanation:
z braku kontekstu, jeżeli wycięli np. jakiś guz, to będzie to dobry termin. Potem się bada hist-pat i po wyniku podejmuje decyzję. Jeżeli natomiast chcieli np. wywalić kawałek kichy i zobaczyć, czy klient przeżyje, to raczej będzie to inny termin. Chyba, że wywalili kawalek flaka, żeby go zbadać pod mikroskopem, to też będzie ok.
Selected response from:

Piotr Sawiec
Local time: 15:08
Grading comment
Dzięki, mysle że bedzie pasować
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Probatory excisionMarek Koprowski
3excision biopsy
Piotr Sawiec
3sampling
Hanna Burdon


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Probatory excision


Explanation:
Just so. :-) Proszę przeguglać.

Marek Koprowski
Local time: 15:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 92
Notes to answerer
Asker: Guglałem to juz, ale 26 trafień przez nienatywnych to troche mało

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sampling


Explanation:
Jak świetnie wiesz, moja wiedza medyczna jest wyłącznie guglopochodna. :-) Tym razem wyguglałam taki cytat:

"Dr hab. med. Janusz Kowalewski, Bydgoszcz
Podzielam pogląd, że w stopniu zaawansowania T1No niedrobnokomórkowego raka płuca powinno się wykonać tzw. próbne wycięcie węzłów chłonnych śródpiersia (complete lymph node sampling). W tym stopniu zaawansowania nowotworu jest to zabieg wystarczający, a chorzy, u których go wykonano nie wykazują znamiennych różnic w czasie przeżycia i częstości nawrotów miejscowych w stosunku do chorych, u których wykonano całkowite wycięcie węzłów chłonnych (complete mediastinal lymph node dissection)"

(Wyłącznie w cache'u Gugla, więc nie podaję linku.)

Tak na szybko "sampling" dobrze się gugluje w tym kontekście, ale to na pewno sam sobie lepiej sprawdzisz - znając kontekst, którym się nie podzieliłeś! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-12 22:08:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ad: "Ano bo kontesktu to więcej nie ma" - please, traktujmy się z minimum respektu. Nie wiesz, o jaką operację chodzi? Nie wiesz, jaki dokument tłumaczysz? Dostałeś dwa słowa do przetłumaczenia na kartce papieru wydartej z zeszytu? Nie sądzę...

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Ano bo kontesktu to więcej nie ma

Asker: Pacjentowi wykonano laparotomię i wycięcie probne. a co wycięto, to już nie napisano.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
excision biopsy


Explanation:
z braku kontekstu, jeżeli wycięli np. jakiś guz, to będzie to dobry termin. Potem się bada hist-pat i po wyniku podejmuje decyzję. Jeżeli natomiast chcieli np. wywalić kawałek kichy i zobaczyć, czy klient przeżyje, to raczej będzie to inny termin. Chyba, że wywalili kawalek flaka, żeby go zbadać pod mikroskopem, to też będzie ok.

Piotr Sawiec
Local time: 15:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 777
Grading comment
Dzięki, mysle że bedzie pasować
Notes to answerer
Asker: no właśnie nie napisano co wycieli, nie wiem czemu

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search