KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

o zachowanej ciągłości

English translation: the structural continuity of the spine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:48 Feb 22, 2012
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: o zachowanej ciągłości
USG płodu
Budowa płodu-uwidoczniono zarysy kości czaszki....
Kręgosłup symetryczny o zachowanej ciągłości.
makawa
Local time: 10:57
English translation:the structural continuity of the spine
Explanation:
the structural continuity of the spine
Selected response from:

ITtranslator
Local time: 10:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1the structural continuity of the spine
ITtranslator


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the structural continuity of the spine


Explanation:
the structural continuity of the spine

Example sentence(s):
  • Normal fetuses continuity of the ribs and spine was depicted.

    Reference: http://www.ajronline.org/content/164/6/1485.full.pdf
ITtranslator
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: OK - ale skąd zbitka "normal fetuses(?) continuity"?
1228 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search