KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

poza workiem

English translation: separate infusion set

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:poza workiem
English translation:separate infusion set
Entered by: Iwona Gajko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:55 Dec 4, 2004
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / zywienie pozajelitowe
Polish term or phrase: poza workiem
Jest to zwrot uzyty w tabeli reprezentujacej Zywienie pozajelitowe pacjenta. Np. periplasmal poza workiem etc
Zupelnie nie wiem o co tu chodzi. Prosze o pomoc
Iwona Gajko
separate infusion set
Explanation:
preparaty do żywienia pozajelitowego miesza się w worku i podaje we wlewie dożylnym. Zwykle jest tak, że prawie wszystko można w worku zmieszać, ale niekoniecznie. U nas w klinice podajemy np. emulsje lipidowe w oddzielnym wlewie, z oddzielnej strzykawki. Periplasmal do gotowy preparat do żywienia pozajelitowego, wiec może jest tu podobna sytuacja. Więc to "poza workiem" można zrobić jako "separate infusion" ew. "separate infustion set"
Selected response from:

Piotr Sawiec
Local time: 03:37
Grading comment
bardzo dzikuje za pomoc- wlasnie o to chodzilo! pozdarwiam serdecznie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3separate infusion set
Piotr Sawiec


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
separate infusion set


Explanation:
preparaty do żywienia pozajelitowego miesza się w worku i podaje we wlewie dożylnym. Zwykle jest tak, że prawie wszystko można w worku zmieszać, ale niekoniecznie. U nas w klinice podajemy np. emulsje lipidowe w oddzielnym wlewie, z oddzielnej strzykawki. Periplasmal do gotowy preparat do żywienia pozajelitowego, wiec może jest tu podobna sytuacja. Więc to "poza workiem" można zrobić jako "separate infusion" ew. "separate infustion set"

Piotr Sawiec
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 777
Grading comment
bardzo dzikuje za pomoc- wlasnie o to chodzilo! pozdarwiam serdecznie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search