KudoZ home » Polish to English » Military / Defense

Lądowego Systemu Programowania i Szkolenia w Zakresie Integracji

English translation: the Integration Programming and Training Land-based System

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:54 Jun 24, 2005
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
Polish term or phrase: Lądowego Systemu Programowania i Szkolenia w Zakresie Integracji
C. W dniu 21 grudnia 2001 roku Strony zawarły Umowę Offsetową związaną z dostawą Modułowych Systemów Bojowych, Systemów Łączności, Nawigacji, Lądowego Systemu Programowania i Szkolenia w Zakresie Integracji, Dokumentacji, Szkolenia, Obsługi Technicznej oraz Integracji Systemów Bojowych w celu modernizacji okrętów klasy ORKAN Polskiej Marynarki Wojennej (dalej „Umowa Offsetowa”), która stanowi umowę kompensacyjną w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 10 września 1999 r. o niektórych umowach kompensacyjnych zawieranych w związku z umowami dostaw na potrzeby obronności i bezpieczeństwa państwa (Dz.
Matthew Hammond
Local time: 12:27
English translation:the Integration Programming and Training Land-based System
Explanation:
the Polish term seems to be a copy of an US Army-English term.
Still, I'm guessing based on my understanding of this newspeak ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs 11 mins (2005-06-27 10:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

If you work for a government agency, they could probably find the original term in the Offset Agreement English version.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 13:27
Grading comment
Thanks, did you find that whole expression somewhere in English or is it an amalgamation?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2the Integration Programming and Training Land-based System
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 1





  

Answers


2 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Lądowego Systemu Programowania i Szkolenia w Zakresie Integracji
the Integration Programming and Training Land-based System


Explanation:
the Polish term seems to be a copy of an US Army-English term.
Still, I'm guessing based on my understanding of this newspeak ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs 11 mins (2005-06-27 10:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

If you work for a government agency, they could probably find the original term in the Offset Agreement English version.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 113
Grading comment
Thanks, did you find that whole expression somewhere in English or is it an amalgamation?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search