KudoZ home » Polish to English » Mining & Minerals / Gems

wyprzedzenie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:28 Sep 20, 2011
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / kopalnie
Polish term or phrase: wyprzedzenie
Kontekst:

chodniki drążone z minimalnym wyprzedzeniem ściany (do 8 m),

TIA,

Rafal
Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 09:38
Advertisement

Summary of reference entries provided
anything on page 15?liz askew
ahead of [?] main / longwall
geopiet

  

Reference comments


32 mins
Reference: anything on page 15?

Reference information:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:yCZSulvW9o8J:www.g...

outdistancing?

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-09-20 13:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:_Yy9J85...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-09-20 13:05:47 GMT)
--------------------------------------------------

wyprzedany - Tłumacz - Onet.pl Portal wiedzy
- [ Translate this page ]
portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?&qs=wyprzedany&tr=ang... - Cached - Block all portalwiedzy.onet.pl results
10 outdistance 11 outrun. wyprzedzenie (Ectaco-Poland). n, rodz. n passing. wyprzedzić (Ectaco-Poland). v, =wyprzedzać. wyprząc (Ectaco-Poland) ...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-09-20 13:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

not to worry

sometimes it can give a clue:)

I did wonder:)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-09-20 13:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

I don't do Polish, but occasionally the references can be of help, even if incorrect English appears!

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Oh, my... the translator b*****ed up the job! Should be "in advance", 90%! :-/

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Reference: ahead of [?] main / longwall

Reference information:
Przy kierunku wybierania do pola chodniki przyścianowe drąży się na określoną odległość 15 do 20 m w pokładach nietąpiących, a powyżej 40 m[1] w pokładach tąpiących, po czym drąży się przecinkę, z której rozpoczyna się ścianę. Chodniki przyścianowe drążone są dalej z postępem ściany, wyprzedzając jej czoło o odległość zgodną z dokumentacją techniczną. Zaletą tego sposobu wybierania jest możliwość rozpoczęcia eksploatacji ściany bez konieczności wykonania wszystkich robót przygotowawczych, a więc szybsze rozpoczęcie eksploatacji ściany. Wadą natomiast konieczność utrzymania chodników przyścianowych w zawale. - http://www.ekst.republika.pl/strona zaszyfrowana/14systemy e...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search