13:45 Apr 15, 2005 |
Polish to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: OTMed (X) Poland Local time: 00:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
After a good Pole has had his grub he never forgets a fag Explanation: completely and utterly random shot :-)) -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2005-04-15 13:57:23 GMT) -------------------------------------------------- \"... always likes to light up a fag/likes his fag\" or something to that tune |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
after food, a puff is good Explanation: Jeszcze jeden strzał w ciemno; obawiam się, że prawie na pewno nie ma tradycyjnego powiedzenia tego typu w kulturze A-S ( nie wspominając nawet o powiedzonkach o Polakach!) Liczę jednak, ze może takie coś się przyda :-) ALTERNATYWNIE: When a Pole has had some food, puff of smoke will do him good :-D (wiem, że brakuje "a" przed "puff", ale metrum by się zwaliło) -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-04-15 14:02:22 GMT) -------------------------------------------------- Jakoś mi się dwa razy wpisało - sorry, to nie nachalna autopropaganda, tylko jakieś wariactwo programu... |
| |