GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:29 Apr 7, 2008 |
Polish to English translations [Non-PRO] Other / Other | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Edyta Sawin United States Local time: 04:44 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (the) Kielce Office/Bureau of Gazeta Wyborcza |
| ||
4 | Gazeta Wyborcza's Kielce Branch |
| ||
3 | Gazeta Wyborcza Kielce |
|
Gazeta Wyborcza Kielce Explanation: The Kielce Branch of Gazeta Wyborcza |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(the) Kielce Office/Bureau of Gazeta Wyborcza Explanation: http://about.bloomberg.com/index.html http://www.nytimes.com/ref/national/_begwer-audio.html Analogicznie do oddziałów Bloomberga lub New York Times |
| ||||||||||
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|