szczep harcerski

English translation: the Szczep

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:szczep harcerski
English translation:the Szczep
Entered by: bartek

09:53 Oct 22, 2002
Polish to English translations [Non-PRO]
Polish term or phrase: szczep harcerski
jako szczep harcerski nalezymy do...
N
the Szczep
Explanation:
Ehm...
Nasi harcerze nawet na oficjalnych stronach używają nazwy polskiej. Najwyraźniej jest to immanentna cecha harcerstwa.
Może zachować tę nazwę i w nawiasie lub przypisie podać to, co JK dał w swojej odpowiedzi.
Od the Szczep nie stronią też harcerze Polonii

http://members.aol.com/ZHPChicago/gosce2.htm
http://siedemnastki.republika.pl/harc_ang.htm
http://www.scoutbase.org.uk/direct/email/world/4-pola.htm
http://members.rogers.com/zorza/waiver.htm
http://www.geocities.com/szczepwarszawa/aboutus.htm
Selected response from:

bartek
Local time: 20:06
Grading comment
thank you!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3the Szczep
bartek
4 -2local scouts group
Jacek Krankowski (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
local scouts group


Explanation:
JK

Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 1633

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  pidzej: not that local: to któryś z pośrednich szczebli między lokalnym (drużyna) a wojewódzkim (chorągiew), nie pamiętam czy między drużyną a hufcem czy też hufcem a chorągwią
51 mins

disagree  lim0nka: po kolei jest zastęp, drużyna, szczep, hufiec, chorągiew :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the Szczep


Explanation:
Ehm...
Nasi harcerze nawet na oficjalnych stronach używają nazwy polskiej. Najwyraźniej jest to immanentna cecha harcerstwa.
Może zachować tę nazwę i w nawiasie lub przypisie podać to, co JK dał w swojej odpowiedzi.
Od the Szczep nie stronią też harcerze Polonii

http://members.aol.com/ZHPChicago/gosce2.htm
http://siedemnastki.republika.pl/harc_ang.htm
http://www.scoutbase.org.uk/direct/email/world/4-pola.htm
http://members.rogers.com/zorza/waiver.htm
http://www.geocities.com/szczepwarszawa/aboutus.htm

bartek
Local time: 20:06
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 19045
Grading comment
thank you!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka: jestem za, bo nigdzie nie mogę znaleźć odpowiedników angielskich; chyba najlepiej zostawić nazwę polską z wyjaśnieniem w nawiasie, czym to się je ;)
1 hr
  -> Widzę, że odróżniesz szczeble. Może wyraziłabyś też opinię na temat mojej wersji hufca? Nie namawiam Cię do dawania Disagree!!! na hufiec

agree  maciejm
22 hrs
  -> Dzięki :-)

agree  Piotr Kurek
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search