przesadzajaca

English translation: determining

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przesadzajacy
English translation:determining
Entered by: Dominika Schoenborn

19:40 Jan 4, 2003
Polish to English translations [Non-PRO]
Polish term or phrase: przesadzajaca
Mozliwy do zaakceptowania kompromis to zatwierdzenie propozycji Komisji i rownoczesnie przyjecie przez "15" politycznej deklaracji przesadzajacej taka reforme CAP, ktore ograniczy od 2007 roku doplaty bezposrednie.
W tekscie dotyczacym doplat bezposrednich dla Polski
Komisja odnosi sie do Komisji Europejskiej; CAP - Common Agricultural Policy;
Dominika Schoenborn
United Kingdom
Local time: 07:46
determining?
Explanation:
czy to 'a' w przesadzajacej nie ma przypadkiem ogonka, a poza tym nie jest zgubione 'o'?
Selected response from:

Jakub Szacki
Poland
Local time: 08:46
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2determining?
Jakub Szacki
4determining
Andrzej Lejman
4sealing the fate of
pidzej


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
determining?


Explanation:
czy to 'a' w przesadzajacej nie ma przypadkiem ogonka, a poza tym nie jest zgubione 'o'?

Jakub Szacki
Poland
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 869

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
18 mins

agree  Adam Zakrzewski
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
determining


Explanation:
propozycja

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1691
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sealing the fate of


Explanation:
wolałbym "making sth a foregone conclusion" ale w tym kontekście wymagałoby to sporej gimnastyki z owym końcowym fragmentem

pidzej
Poland
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1733
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search