KudoZ home » Polish to English » Other

ujezdzalnie i boksy dla koni

English translation: maneges and loose boxes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ujezdzalnie i boksy dla koni
English translation:maneges and loose boxes
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Mar 29, 2001
Polish to English translations [Non-PRO]
Polish term or phrase: ujezdzalnie i boksy dla koni
----------
aardvaark
maneges and loose boxes
Explanation:
This is the most direct translation of the above although depending on context you could also use schools/sand schools as this is the more commonly used term. The phrase loose box is a more specific description of the Polish 'Boks' as to just say box in English could mean several things.
Selected response from:

agata
Local time: 08:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namaneges and loose boxes
agata
namaneges and boxes
Robert Pranagal
nahorse boxes and riding stableGeorge Fabian


  

Answers


1 hr
horse boxes and riding stable


Explanation:
horse boxes and riding stable

George Fabian
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 308
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
maneges and boxes


Explanation:
UJEŻDŻALNIA = MANEGE

BOKS DLA KONIA = BOX (without an adjective)
According to Collins Dictionary:
BOX = a compartment for a horse in a stable or a vehicle.

NOTE:
HORSEBOX is a van or trailer used for carrying horses

Hope it helps you out, Aardvaark.


    Collins English Dictionary
Robert Pranagal
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 493
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
maneges and loose boxes


Explanation:
This is the most direct translation of the above although depending on context you could also use schools/sand schools as this is the more commonly used term. The phrase loose box is a more specific description of the Polish 'Boks' as to just say box in English could mean several things.


    Native UK/PL speaker and experienced riding instructor.
agata
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search