KudoZ home » Polish to English » Other

powiat ziemski

English translation: rural county

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:powiat ziemski
English translation:rural county
Entered by: Lucja Biel, Ph.D.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:07 Apr 11, 2001
Polish to English translations [PRO]
Polish term or phrase: powiat ziemski
w opozycji do powiatu miejskiego
lucja
rural county vs urban county
Explanation:
rural county vs urban county

Please refer to the url:

http://www.eu-esis.org/esis2www/PLwww7.htm

According to extensive Google search, powiat is translated as county, district and municipality. So here are the versions for your choice:

rural county/district/municipality
urban county/district/municipality

Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 17:22
Grading comment
thank you very much for a prompt and helpful answer
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
narural county vs urban county
Natalie
narural district
Robert Pranagal


  

Answers


1 hr
rural district


Explanation:
The problem is that Polish local administration units are completely different from British or American. Therefore, it's hard to find direct equivalents.

POWIAT = DISTRICT
POWIAT ZIEMSKI = RURAL DISTRICT
POWIAT MIEJSKI(GRODZKI) = URBAN DISTRICT

Hope it helps you out, Lucja.


    own experience
    The Great Polish-English Dictionary
Robert Pranagal
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 493

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Lucja Biel, Ph.D.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
rural county vs urban county


Explanation:
rural county vs urban county

Please refer to the url:

http://www.eu-esis.org/esis2www/PLwww7.htm

According to extensive Google search, powiat is translated as county, district and municipality. So here are the versions for your choice:

rural county/district/municipality
urban county/district/municipality



Natalie
Poland
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1968
Grading comment
thank you very much for a prompt and helpful answer

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Lucja Biel, Ph.D.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 1, 2006 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search