KudoZ home » Polish to English » Other

odrabiać

English translation: make up for leeway

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:02 Jun 29, 2003
Polish to English translations [Non-PRO]
Polish term or phrase: odrabiać
Potrzebuję potocznego amerykańskiego odpowiednika słowa "odrabiać" w znaczeniu nadrabiać to, czego się wcze¶niej poniechało lub miało się czego¶ brak przez dłuższy czas, nie korzystało się z czego¶.
Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 23:49
English translation:make up for leeway
Explanation:
i potocznie,i po amerykańsku:) wg. Merriam-Webster's:)
Selected response from:

karolina_mb
Romania
Local time: 00:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3make up for leeway
karolina_mb


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
make up for leeway


Explanation:
i potocznie,i po amerykańsku:) wg. Merriam-Webster's:)

karolina_mb
Romania
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnnaWarso
12 hrs

agree  mmstasik: make up for something;
13 hrs

agree  nrabate: with margaret stasik
1 day28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search