KudoZ home » Polish to English » Other

START PROGRAM : ENGINE RUNNING UP TO RATED

English translation: PROGRAM ROZRUCHOWY : SILNIK PRACUJE W ZAKRESIE PARAMETRÓW ZNAMIONOWYCH

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:START PROGRAM : ENGINE RUNNING UP TO RATED
English translation:PROGRAM ROZRUCHOWY : SILNIK PRACUJE W ZAKRESIE PARAMETRÓW ZNAMIONOWYCH
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 May 10, 2001
Polish to English translations [PRO]
Polish term or phrase: START PROGRAM : ENGINE RUNNING UP TO RATED
A visual signal during engine start-up. Should I understand the last word as
"wartosc znamionowa" or sutt'm similar?
Sebastian Kumos
Local time: 19:03
PROGRAM ROZRUCHOWY : SILNIK PRACUJE W ZAKRESIE PARAMETRÓW ZNAMIONOWYCH
Explanation:
Rated parameters = PARAMETRY ZNAMIONOWE
E.g.
RATED POWER = MOC ZNAMIONOWA
RATED SPEED = PRĘDKOŚĆ ZNAMIONOWA
RATED DUTY = PRACA ZNAMIONOWA
etc.

I reckon that UP TO RATED means that the parameters do not exceed the rated values.

Hope it helps, Sebastian.
Selected response from:

Robert Pranagal
Local time: 19:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPROGRAM ROZRUCHOWY : SILNIK PRACUJE W ZAKRESIE PARAMETRÓW ZNAMIONOWYCH
Robert Pranagal


  

Answers


2 hrs
PROGRAM ROZRUCHOWY : SILNIK PRACUJE W ZAKRESIE PARAMETRÓW ZNAMIONOWYCH


Explanation:
Rated parameters = PARAMETRY ZNAMIONOWE
E.g.
RATED POWER = MOC ZNAMIONOWA
RATED SPEED = PRĘDKOŚĆ ZNAMIONOWA
RATED DUTY = PRACA ZNAMIONOWA
etc.

I reckon that UP TO RATED means that the parameters do not exceed the rated values.

Hope it helps, Sebastian.


    own engineering experience
Robert Pranagal
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 493
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search