Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
vigbazsi Local time: 11:33 Native speaker of: Hungarian PRO pts in pair: 4
THX a lot.
2 hrs confidence:
Explanation: Honestly, I would personally use the'ducks' roaches' if I talked with a native. 'Ducks'means 'tickets' 'roaches' suggest a police officer so he/she for sure would understand the danger!
Watch out! The ducks'roaches are coming.Might be a nice expression, at least amusing for both of us.Well,I guess it could be use in meaning of Polish 'Kanary'.I checked Dictionary of American slang and colloquial expressions' nothing which might be used exactly in the meaning of 'kanary'. I guess wrong dictionary:)))
Other options are: 1.eagle-eye - but meaning is neutral rather and it applies more to a person who monitors other people's actions' So the left possibilities are all types of pigs, pork, penny, Johnny-be-good which unfortunatelmenty mean police.
I hope that one was at least a little bit inspiring... Good luck.
Immo Local time: 11:33 Native speaker of: Polish, English PRO pts in pair: 12