KudoZ home » Polish to English » Other

powiat łódzki wschodni, zgierski, pabianicki i brzeziński

English translation: East Łódź, Zgierz, Pabianice, and Brzeziny poviats

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:27 Dec 18, 2003
Polish to English translations [PRO]
Polish term or phrase: powiat łódzki wschodni, zgierski, pabianicki i brzeziński
Badane grupy docelowe pochodzą z powiatu łódzkiego wschodniego, zgierskiego, pabianickiego i brzezińskiego.
Baska
English translation:East Łódź, Zgierz, Pabianice, and Brzeziny poviats
Explanation:
a co, dopóki nikt nie wyrzuci słowa 'a poviat' na śmietnik, to będę go używał :-P

Poza tym, jeśli się uda, to nie bój się polskich liter. Sam niedawno na forum broniłem pisowni zangielszczonej, ale Łódź nie jest tak utrwaloną nazwą, jak Warsaw, więc można forsować także taką postać...
Selected response from:

vladex
Local time: 16:07
Grading comment
dziekuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2from East Lodz, Zgierz, Pabianice and Brzeznica(?) (administrative) districtsjamajka
4 +2East Lodz, Zgierz, Pabianice and Brzeziny counties
Andrzej Lejman
4 +1East Łódź, Zgierz, Pabianice, and Brzeziny poviats
vladex


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
from East Lodz, Zgierz, Pabianice and Brzeznica(?) (administrative) districts


Explanation:
.

jamajka
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Soltysinska: Brzeziny? :) może być bez administrative, district wystarczy - tak tłumaczą na oficjalnych stronach niektórych powiatów.
29 mins
  -> nie wiem skad brzezinski, napisalam przykladowo Brzeznica, moze faktycznie Brzeziny...:)

agree  Andrzej Mierzejewski: Brzeziny for siur! :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
East Lodz, Zgierz, Pabianice and Brzeziny counties


Explanation:
HTH

Andrzej Lejman
Local time: 16:07
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 1691

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vladex: w sumie, to się zgadzam, ale dla zaciemnienia obrazu dorzucam swoją wersję :-)
26 mins

agree  Lucyna Długołęcka
3836 days
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
East Łódź, Zgierz, Pabianice, and Brzeziny poviats


Explanation:
a co, dopóki nikt nie wyrzuci słowa 'a poviat' na śmietnik, to będę go używał :-P

Poza tym, jeśli się uda, to nie bój się polskich liter. Sam niedawno na forum broniłem pisowni zangielszczonej, ale Łódź nie jest tak utrwaloną nazwą, jak Warsaw, więc można forsować także taką postać...

vladex
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 145
Grading comment
dziekuję bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pidzej: Łódź East wolę, tak jak Croydon South constituency itp
16 mins
  -> czemu nie?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search