KudoZ home » Polish to English » Petroleum Eng/Sci

okular (el. konstrukcyjny urządzenia)

English translation: chain guide

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:okular (el. konstrukcyjny urządzenia)
English translation:chain guide
Entered by: anglista
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:22 Dec 8, 2003
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / mining equipment
Polish term or phrase: okular (el. konstrukcyjny urządzenia)
urządzenie zabezpieczające przed samozsuwem kombajn górniczy pracujący z łańcuchem bez końca (=endless chain): urządzenie to składa się z kadłuba, w który wmontowane jest koło łańcuchowe ze sworzniem oraz okular do podwójnego prowadzenia łańcucha

(co to jest ten OKULAR - choćby po polsku?)
anglista
Local time: 22:35
chain guide
Explanation:
tak z opisu tego okulara, to powinien być chain guide - zobacz w linku, jest nawet zdjęcie.
Double chain guide?
www.solusii.com/PDFs/166-167.pdf

HTH
Magda
Selected response from:

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 22:35
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1chain guide
Magda Dziadosz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chain guide


Explanation:
tak z opisu tego okulara, to powinien być chain guide - zobacz w linku, jest nawet zdjęcie.
Double chain guide?
www.solusii.com/PDFs/166-167.pdf

HTH
Magda


    Reference: http://www.shef.ac.uk/mecheng/tribology/research/projects/re...
    www.fennerindustrial.com/products/ pdfs/beltchainspec_new.pdf
Magda Dziadosz
Poland
Local time: 22:35
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tlumaczka: Nazwa chyba wziela sie stad ze jak to są sztywne'kolka' do prowadzenia lancucha to wygladaja jak okulary
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 1, 2006 - Changes made by Magda Dziadosz:
Field (specific)(none) » Petroleum Eng/Sci


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search