KudoZ home » Polish to English » Poetry & Literature

zaklinać rzeczywistość

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:49 Dec 9, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / felieton
Polish term or phrase: zaklinać rzeczywistość
Szukam jakiegoś ładnego odpowiednika dla "zaklinać rzeczywistość" innego aniżeli "exorcize the past" czy "exorcize the memory of sth", solidnie udokumentowanego....
adamgajlewicz
Local time: 14:00
Advertisement


Summary of answers provided
4renounce reality
Marta Mamet-Michalkiewicz
3to put a spin on realitybacha
3conjure reality
IwonaASzymaniak
3enchant reality
Stanislaw Czech, MCIL


Discussion entries: 2





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enchant reality


Explanation:
Alternatywnie bewitch

Chociaż nie daję głowy :)


    Reference: http://tinyurl.com/2cofyxl
Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
renounce reality


Explanation:
Anat Matar, "From Dummett's philosophical perspective" - refer to that book, it is accesible in Google Books. In the chapter "Objections to linguistic Kantianism" you will find information on 'renouncing reality'.

Marta Mamet-Michalkiewicz
Poland
Local time: 14:00
Specializes in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conjure reality


Explanation:
Może tak, jest tu odcień tworzenia rzeczywistości
“It seems that we are programmed to think metaphysically and to attempt to conjure reality out of thin air."
"If we can conjure reality and suffer or enjoy it by ourselves, when does our conjuring end and “real reality” begin?"

Te wszystkie przykłady są sieci, nie podaję linków. Można je uzyskać po wpisaniu "conjure reality". W niektórych przykładach zabarwienie jest pozytywne (w sensie twórców), w innych po dodaniu "with words" lub "out of thin air" wg mnie przypomina nasze "zaklinanie rzeczywistości".

Example sentence(s):
  • perfect illustration of thoughts straining to conjure reality rather than reality naturally inspiring thoughts
  • Jenifer swallowed, hard, wondering if it were possible to conjure reality from wishes.
IwonaASzymaniak
United Kingdom
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to put a spin on reality


Explanation:
If the context is political, then I would suggest using a phrase such as putting a spin on reality or even spin doctoring reality.
Spin doctor - a senior political spokesperson employed to promote a favourable interpretation of events... The phrase is now a standard part of the political vocabulary. The activity of a spin doctor is spin doctoring; the verb to spin doctor is also sometimes found, as is the adjective spin-doctored. (The Oxford Dictionary of New Words - OUP).

bacha
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search